No se encontró una traducción exacta para نَشَاطُ الْأَعْمَالِ التِّجَارِيَّةِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نَشَاطُ الْأَعْمَالِ التِّجَارِيَّةِ

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les études d'impact environnemental et social consistent à examiner l'activité d'une entreprise et ses incidences directes.
    وتدرس تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية نشاط الأعمال التجارية وآثارها المباشرة.
  • Dans le commerce alimentaire de détail, on a assisté à un développement impressionnant des chaînes de supermarchés.
    ففي مجال نشاط أعمال تجارة التجزئة في الأغذية، حدث توسع هائل في سلاسل متاجر الخدمة الذاتية.
  • Encourager la concurrence dans le commerce et les affaires en Jamaïque; Veiller à ce que toutes les entreprises légitimes participent sur un pied d'égalité à l'économie jamaïcaine; Offrir aux consommateurs de meilleurs produits et services et un large choix au meilleur prix possible.
    "- تشجيع المنافسة في ممارسة التجارة ونشاط الأعمال في جامايكا؛
  • Le chiffre d'affaires total du commerce de détail en ligne aux États-Unis a atteint 40 millions de dollars É.-U. en 2002 et devrait dépasser 130 milliards de dollars en 2006.
    وبلغ إجمالي نشاط أعمال تجارة التجزئة على شبكة الإنترنت في الولايات المتحدة 40 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2002 ومن المتوقع أن ينمو إلى أكثر من 130 مليار دولار في عام 2006.
  • À l'heure où la situation en matière de sécurité ne cesse de s'améliorer, nous poursuivons nos efforts pour promouvoir une bonne gestion économique dans le Sud et nous intensifions notre action pour appuyer les investissements et les activités commerciales.
    وبينما يستمر تحسن الأمن، فإننا نواصل جهودنا لتعزيز الإدارة الاقتصادية الفعالة في الجنوب ونقوم بزيادة عملنا لدعم نشاط الاستثمار والأعمال التجارية.
  • Cependant, l'abrogation unilatérale par Israël de l'Union douanière conjointe avec l'Autorité palestinienne créée en vertu du Protocole de Paris d'avril 1994 plongerait la bande de Gaza dans une pauvreté encore plus grande et paralyserait davantage l'activité des entreprises.
    ومع ذلك، فمن شأن إلغاء إسرائيل من جانب واحد للاتحاد الجمركي المشترك مع السلطة الفلسطينية المتفق عليه بموجب بروتوكول باريس المؤرخ نيسان/أبريل 1994 أن يحول حالة اقتصاد قطاع غرة الذي يمر بضائقة إلى فقر مدقع ويزيد من تقييد نشاط الأعمال التجارية.
  • Il est important de comprendre comment les activités des entreprises se répercutent sur les droits de l'homme, afin que ceux qui sont les plus directement impliqués et touchés − notamment les collectivités locales, les gouvernements et les employés − puissent intervenir pour renforcer les incidences positives, éviter ou atténuer les effets et les risques négatifs, et contribuer à la réalisation des droits de l'homme.
    ومن المهم فهم كيفية تأثير نشاط الأعمال التجارية في مجال حقوق الإنسان، حتى يمكن لأكثر الجهات المعنية والمتأثرة مباشرة - بما فيها المجتمعات المحلية، والحكومات والعاملون - التدخل لتعزيز الآثار الإيجابية، وتجنب الآثار والمخاطر السلبية أو التخفيف من حدتها، والإسهام في إعمال حقوق الإنسان.
  • On peut donc en déduire que les groupes criminels organisés ont un caractère quasi-clausewitzien, en ce sens que l'activité criminelle est la continuation d'une activité “commerciale” par d'autres moyens, à savoir par des moyens délictueux.
    ومن هنا يمكن فهم الجماعات الإجرامية المنظّمة على أنها شبه كلاوسفيتسة:* النشاط الإجرامي هو استمرار الأعمال التجارية بوسائل أخرى، أي بوسائل إجرامية.
  • Il a également été convenu que l'explication du terme “entreprise” faisait suffisamment le lien avec l'activité commerciale et que les termes “national” et “commercial” pouvaient donc être supprimés.
    واتفق كذلك على أن تفسيرات المصطلح "المنشأة" تقدّم ما يكفي من الصلة بالأعمال أو بالنشاط التجاري، وبالتالي يمكن حذف العبارات "الداخلية"، و"الأعمال" و"التجارية".
  • Les organismes de gestion des destinations, les organismes de promotion du tourisme, les tour-opérateurs, les manuels, les médias, les programmes de certification, les salons des professionnels du tourisme (entreprise à entreprise et entreprise à consommateur), les entreprises qui proposent leurs produits en ligne et les associations de consommateurs contribuent efficacement à promouvoir des produits durables.
    وتشمل قنوات التسويق الفعالة منظمات إدارة المقاصد ومجالس السياحة ومشغلي الجولات السياحية والكتب الإرشادية وأجهزة الإعلام وخطط إصدار الشهادات وأسواق السفريات ( مثل الأسواق المسماة "من نشاط أعمال إلى نشاط أعمل" و "من نشاط الأعمال إلى المستهلكين) وتجار التجزئة عن طريق الإنترنت ومنظمات المستهلكين.